Языки в Монако

Categories Монако   Языки

Монако официально называют Княжеством Монако. Это независимое микро-государство и город-государство, и оно находится на Французской Ривьере в Западной Европе. Страна граничит с Францией с трех сторон, а другая сторона граничит со Средиземным морем, где страна занимает около двух квадратных километров Лазурного берега, где Приморские Альпы присоединяются к Средиземному морю. Княжество Монако является конституционной монархией и имеет общую площадь 2,02 квадратных километров, а его общая численность составляет около 37 800 человек. Это вторая самая маленькая автономная страна в мире, а также самая густонаселенная. Это население, однако, необычно в том смысле, что местные монегаски составляют меньшинство в своей стране. Самая большая численность населения – это французы, которые составляют в общей сложности 28,4% населения. Люди из Монако составляют в общей сложности 21,6% населения, итальянцы (18,7%), британцы (7,5%), бельгийцы (2,8%), немцы (2,5%), швейцарцы (2,5) и граждане США ( 1,2%).

В Монако можно услышать несколько языков, но официальным языком является французский. Другие языки, на которых говорят: итальянский, английский, окситанский и монакский. Это будет обсуждаться вкратце ниже.

Французский язык в Монако

Дорожный знак в Монако
Дорожный знак в Монако

Как упоминалось ранее, французский является официальным языком Монако. Это также самый распространенный в стране диалект из-за той роли, которую Франция играла над государством с момента оккупации Ниццы и Низзардо, которые окружают Монако. На этом языке говорят около 58% всего населения страны.

Французский имеет в общей сложности 17 гласных, но не все используются на каждом языке. Эти гласные включают / a /, / ɑ /, / e /, / ɛ /, / ɛː /, / ə /, / i /, / o /, / ɔ /, / y /, / u /, / œ / , / ø /; вместе с назализованными гласными / ɑ̃ /, / ɛ̃ /, / ɔ̃ / и / œ̃ /

Этот язык написан с использованием 26 букв латинского алфавита с четырьмя основными акцентами, которые появляются на гласных. Эти акценты включают в себя; острый акцент, диарез, округлый акцент и серьезный акцент. Он также использует Cedilla, который появляется в «ç».

Французский имеет две лигатуры, «œ» и «æ». Они, однако, не используются из-за французской формальной клавиатуры, но они также не могут быть заменены на «oe» и «ae» в официальных документах. «æ» иногда можно заменить на «é» из слов, заимствованных из латыни, таких как «ténia», а не «tænia».

Большинство слов на французском языке происходят из вульгарной латыни или были разработаны из греческого или латинского происхождения. В большинстве случаев одно этимологическое происхождение выходит на французском языке в местном происхождении, приобретенном из вульгарной латыни, а другое – в классической латыни. Ниже приведены несколько пар, которые состоят из местного существительного и прилагательного, которое было изучено:

  • Глаз: œil / oculaire от латинского oculus / ocularis
  • Брат: frère / братский / из латинского брат / fraternalis
  • Вера: foi / fidèle с латинского fides / fidelis
  • Finger: doigt / digital с латинского digitus / digitalis

Монегасский язык в Монако

Монегаска также упоминается как Munegascu, является родным языком, которым пользуются монегаски. Это диалект современного лигурийского языка, который в некоторой степени похож на итальянский. Монегаска является частью языковой семьи западных романов и имеет ряд общих характеристик с лигурийским массивом, который используется в Генуе. Это, однако, отличается от своих граничащих языков, таких как Mentonasc и Intemelio. Язык был частично сформирован Niçar Occitan, который используется в некоторых регионах Монако.

Монегаска, как и другие лигурийские диалекты, была развита из северных итальянских диалектов средневековья. На лексику, синтаксис и грамматику этого языка немного повлияли французские и другие подобные галло-романские диалекты.

Плакат Гран-При 37
Плакат Гран-При 37

Орфография этого языка обычно руководствуется итальянскими правилами. Однако есть несколько исключений: 

  • œ формулируется [e] как французский é , а не как французский œu , как в bœuf , то есть как  œ сформулировано на лигурийском языке, который также использует символ ö , чтобы символизировать этот звук.
  • ü сформулирован [ʏ], как на немецком языке, или как u на французском
  • ç сформулирован так, как во французском ç [s]: tradiçiùn происходит от латинского традиция , а не от итальянского tradizione ,

Монегасский язык является языком меньшинства, и в результате он почти вымер, особенно в 1970-х годах. Чтобы убедиться, что он не исчезнет, ​​язык учат в учебных заведениях, тем самым обеспечивая и сохраняя его преемственность.

Итальянский язык

Стандартный итальянский также является основным языком в этой стране, и на нем говорят около 19% населения итальянского происхождения. Это был также наследственный диалект Дома Гримальди, который управлял страной. Итальянский был также официальным диалектом страны еще в 1851-1861 годах, когда Монако было протекторатом Королевства Сардинии.

Этот диалект является романским языком и поэтому считается происходящим от вульгарной латыни. Язык основан на тосканском языке, тем более на его флорентийском языке, и поэтому может быть классифицирован как итало-далматинский язык, к которому относятся другие диалекты, такие как сицилийский и далматинский.

Стандартный итальянский состоит из структуры с семью гласными, которая состоит из / a, ε, e, i, ᴐ, o, u / и в общей сложности 23 согласных. В отличие от других романских языков, фонология на итальянском языке консервативна в том смысле, что она сохраняет большинство слов и не меняет их с вульгарной латыни. Вот несколько примеров:

  • Итальянский guadagnare «выигрывать, зарабатывать, выигрывать» ганар, португальский ganhar, французский gagner / каталонский guanyar)
  • Итальянский quattordici «четырнадцать» QUATTUORDECIM (ср. Румынский paisprezece / paișpe , испанский catorce / Kaˈtɔʁz /, каталонский и португальский catorze )
  • Итальянский medesimo «тот же» mismo , португальский mesmo , французский même ] mɛm /, каталонский mateix , обратите внимание, что итальянский язык обычно использует более короткое stesso )
  • Итальянский settimana “неделя” săptămână , испанский и португальский семана , французский семайн) ˈMɛn /, каталонский setmana )

Ряд особенностей также используется, чтобы отличить итальянский от других западных романских диалектов. Некоторые из них перечислены ниже:

  • Латинский -ct- становится / tt / вместо / jt / или / tʃ /: octō> otto “восьмерка” (ср. Испанский ocho , французский huit ).
  • Финал / с / не сохраняется, и гласная меняется. / s / используется для обозначения множественного числа: amico, amici “друг (друзья) мужского пола”, amica, amiche “друг (друзья) женского пола” (ср. румынский ) amic, amici , amică, amice , испанский amigo (s) “друг (друзья)”, amiga (s) “подруги” ); trēs, sex → tre, sei «три, шесть» (ср. румынский trei, șase , испанский tres, seis ).
  • Латинский ce-, ci- становится / tʃe, tʃi / вместо / (t) se, (t) si /.
  • Вульгарная латынь -cl- становится cchi / kkj / вместо / ʎ /: oclum> occhio «глаз» (ср. Португальский olho / oʎu /, французский) oeil / œj / œʎ /); но румынский ochi / okʲ /.

Итальянский алфавит также состоит из 21 буквы, а буквы j, k, w, x и y обычно опускаются, но они встречаются в заимствованных словах, таких как такси, виски, ксилофоно, джинсы, ксенофобо и так далее.

Окситанский язык в Монако

Казино Монте-Карло
Казино Монте-Карло

Название окситанский происходит от lenga d’òc, также упоминается как в качестве «языка òc»: òc означает «да» на окситанском. Окситанский – это романский язык, и он используется в основном на юге Франции. На нем также говорят в других регионах, таких как Монако, Испанский Валь д’Аран и Окситанские долины в Италии. Эти районы иногда могут быть известны как Окситания. Это, однако, неофициальный термин.

Исследования показали, что окситанский язык используется в качестве первого диалекта примерно 789 000 человек в Монако, Франции, Испании и Италии. В княжестве Монако окситанский существует вместе с монегаском.

Окситан имеет две основные системы письма. Первая – это классическая норма, основанная на средневековом окситане. Эта структура письма поддерживает связь с предыдущими периодами диалекта. Это также отражает тот факт, что язык не является типом французского языка. Все окситанские языки используют эту форму, и она позволяет носителям одного окситанского языка писать понятным образом для людей, говорящих на других диалектах. Примером этого является слово день, которое записано как jorn в классической системе письма. Однако его можно записать как journ , joun или jour в зависимости от происхождения автора в норме Мистралиана.

Другой стиль письма – норма Мистраля. Это сродни французскому языку, и большинство говорящих на окситанском языке знакомы с ним. Ницкарский / прованский язык использует эту норму большую часть времени. Эта норма, однако, немного непрактична, потому что она основана на провансальском языке, и она также использует орграфы для легких звуков, наиболее распространенным из которых является ou для представления звука [u], как он есть произносится по-французски и пишется как [о] в классическом стиле письма.

Английский язык в Монако

На английском говорит очень небольшое население в стране. Большинство людей, говорящих по-английски, – это канадцы, американцы, ирландцы и англичане, и они составляют в общей сложности 8,5% населения страны. Это население в дополнение к англоговорящим туристам, которые посещают государство.