Языки в Гондурасе

Categories Гондурас   Языки

Гондурас официально упоминается как Республика Гондурас, и это страна Центральной Америки с богатой культурой и различным окружением в определенных группах. Гондурас изначально назывался испанским Гондурасом, чтобы отличать его от Британского Гондураса, который сейчас является нацией Белиза. На западе Гондурас граничит с Гватемалой, Сальвадором на юго-западе и Никарагуа на юго-востоке, Тихим океаном на юге в заливе Фонсека и на севере с Гондурасским заливом, который является огромным заливом Карибского моря. Море. Соседние государства и географическое положение страны внесли свой вклад в разные языки, на которых говорят в стране.

О гондурасском народе, культуре и языке

Преподаватели и студенты в Гондурасе
Преподаватели и студенты в Гондурасе

Гондурас изначально был средой обитания многих этнических групп и мезоамериканских традиций на протяжении всей его истории, особенно граждан майя, до того, как в 16 веке его одолели испанцы. Испанцы представили римско-католическую веру и испанский диалект, который теперь является основным языком в стране, вместе со многими верованиями, которые слились с местной культурой. Гондурас получил независимость в 1821 году, став, таким образом, республикой, несмотря на то, что ей постоянно приходилось терпеть множество социальных конфликтов, политической нестабильности, которые заставили страну оставаться одной из самых бедных и чрезвычайно опасных наций в западном полушарии.

Люди жили в Гондурасе еще до 1-го века нашей эры. Снаряды в Копане, который в настоящее время является городом на западе Гондураса, свидетельствуют о том, что этот регион был центром цивилизации народа майя до его переезда на полуостров Юкатан. Большинство американских индейцев в стране – это Ленка , и в настоящее время они расположены на юго-западе, недалеко от границы с Гватемалой, а также со значительными индийскими центрами доколумбовой эпохи. Несколько изолированных индейских общин, не говорящих по-испански, по-прежнему проживают в северо-восточной части страны, но их число со временем сокращается. Некоторые из этих сообществ – это Пайя, Хикаке и Мискито, которые относятся к комару. Небольшая часть населения состоит из смеси индийских и испанских обществ. Черное население западно-индийского происхождения вместе с гарифунами, которые являются чернокожим населением Карибского моря, составляют важную часть жителей карибского побережья, региона, где креольский английский широко используется.

Испанский язык является официальным языком Гондураса, а католицизм – это общая вера в нацию, где более 80 процентов жителей исповедуют эту религию. Самая большая часть оставшегося населения состоит из протестантов, и их скопления можно заметить на востоке и на островах залива, поскольку именно в этом регионе проповедь XXI века ставила свои задачи. Рост протестантских церквей был на подъеме, особенно после урагана Митч 1998 года, который привел к сильным беспорядкам.

В 20-м веке в населении произошел огромный сдвиг, когда люди переехали из деревень на северное побережье, теплое и душное, чтобы устроиться на работу в Объединенную фруктовую компанию. Северо-западная низменность, а также южная и западная возвышенности являются наиболее густонаселенными регионами страны. В середине 20-го века наблюдался быстрый рост населения, что привело к огромному кризису в сфере жилья и возможностей трудоустройства. Тем не менее, темпы роста в 1990-х годах снизились, но численность населения в мире все еще была выше среднего. Большая часть населения проживает в сельской местности, а люди проживают в крошечных общинах. Однако почти половина населения проживает в городских поселениях. В 1980-х и 90-х годах наблюдалось очень быстрое увеличение численности городского населения, особенно в Тегусигальпе, что сопровождалось скоплением жилых помещений, ростом пригородов, загрязнением воды и воздуха и ростом преступности. Другие факторы, такие как плохие дороги и холмистая лесистая местность в остальных частях страны, сделали его еще более изолированным.

Испанский язык в Гондурасе

В Гондурасе большинство людей говорит на испанском языке. Есть, однако, другие меньшие диалекты, на которых говорят в стране, такие как креольский английский и несколько языков индейского происхождения.

Испанский, на котором говорят в Гондурасе, имеет много особенностей, которые похожи на испанский, используемый в Никарагуа и Сальвадоре. Гондурасский испанский оказал большое влияние на целый ряд аборигенных диалектов, а также на афроантильских диалектах, и на него указывает увеличение использования родного и жаргонного жаргона. В этом диалекте буквы J и S обычно удаляются и поэтому могут произноситься как буква H на английском языке. Иногда эти буквы не сформулированы.

Испанские диалекты и вариации

Гондурасский испанский имеет множество языков и различий. Примером этого является испанский, используемый в Тегусигальпе, который является стандартным гондурасским испанским языком. Этот испанский, однако, имеет большое влияние от других простоватых типов испанских должных прибытий в город. Испанский, на котором говорят на гондурасском побережье на севере, был создан в результате влияния британцев, которые поселились в близлежащих регионах. Большее влияние оказали также коренные общины и африканцы, которых было много. В большинстве случаев испанский на севере используется только как второй диалект.

Испанский язык, используемый во внутренних регионах страны, имеет акцент, который не совсем заметен. Буквы J и S являются ключевыми иллюстрациями этой интонации.

Ребенок в классе в Гондурасе
Ребенок в классе в Гондурасе 

Языки меньшинств, на которых говорят в Гондурасе

Как описано в «Мировом этнологе», в Гондурасе говорят на 10 диалектах. В Гондурасе используется несколько диалектов индейцев индейцев гарифуна, мискито, сумо, печ и жикак. Они были обсуждены вкратце ниже.

Помимо тех, кто говорит по-испански, и немногих, которые разговаривают на одном из местных диалектов, упомянутых выше, около 10 000 человек в Гондурасе также используют английский язык на островах залива. Это англо-креольский язык, используемый на карибском побережье страны. Этот диалект имеет некоторые общие черты с креольским диалектом в Белизе.

В Гондурасе также проживает большое количество арабов, которые до сих пор используют арабский в качестве своего первого диалекта в ряде племен по всей стране. Большинство арабов, проживающих в Гондурасе, являются выходцами из Палестины и полностью включились в нацию. Они также сыграли важную роль в развитии экономики страны. В настоящее время в Гондурасе около 40 000 человек говорят по-арабски.

Другие племена, которые мигрировали в Гондурас, такие как армяне и китайцы, кантонцы и мандарины, сохранили некоторые части своего диалекта.

Индейские (коренные) языки Гондураса

Иероглифическая / петроглифическая лестница в Копане, Гондурас
Иероглифическая / петроглифическая лестница в Копане, Гондурас

Гарифуна

Это диалект индейцев индейцев, который широко используется населением гарифун, которое находится в западном регионе северной береговой линии Центральной Америки, а также в Гондурасе. Гарифунский диалект является филиалом группы араваканских диалектов. Язык, однако, необычен, поскольку он используется за пределами границ араваканского диалекта, который ограничен областями на севере и в Южной Америке. Язык также состоит из слов, которые были заимствованы из европейских диалектов и группы диалектов Кариб, которая изображает очень дикое прошлое с большой колонизацией, войной и иммиграцией.

В какой-то момент диалект Гарифуна был ограничен антильскими островами Сент-Винсент и Доминика. Однако в 1797 году англичане массово изгнали народ гарифун на северное побережье Гондураса. Оттуда население Гарифуна и диалект распространились вдоль береговой линии в Никарагуа на юге и в Гватемалу и Белиз на севере. Язык широко используется во многих общинах гарифун в прибрежном регионе. В нынешние годы огромное количество людей, говорящих на Гарифуне, обосновались в ряде крупных городов в Соединенных Штатах Америки, что может быть результатом миграционных процессов на севере.

Этот язык был признан произведением искусства устного и нематериального наследия человечества в 2008 году вместе с танцами и музыкой Гарифуна.

Мискито

Это диалект мисумальпан, которым пользуются жители мискито, живущие в северо-восточной части Никарагуа, в частности в прибрежной автономной зоне Северного Карибского бассейна и в восточной части Гондураса.

Около 180 000 человек говорят на мискито, который широко используется на всех языках Гондураса и Никарагуа. Язык теперь называется Misumalpan. Это имя было установлено из разделов названий подразделений клана, таких как Матагальпа, Сумо и Мискито. Тем не менее, важно отметить, что некоторые особенности внутреннего генеалогического дерева в этой группе диалектов неясны, и несомненно, что Мискито выделяется среди Матагальпы и Сумо, которые имеют взаимный минорный узел. Это дает четкое указание на то, что изначально мискито получил большое влияние на другие диалекты мисумальпана.

Сумо, о котором пойдет речь ниже, как полагают, доминировало в регионе до того, как Мискито получил господство. Сегодня ассоциация изменилась, так как многие люди, которые ранее использовали сумо, теперь используют мискито, который оказал большое влияние на языки сумо. Некоторые из них, такие как Tuahka, Tawahka и Panamahka, составляют подкатегорию сумо Mayangna. Другая подкатегория относится к диалекту ульва. Подразделение Матагальпа в Мисумалпане состоит из двух диалектов: Матагальпа и Какаопера, но оба они в настоящее время не существуют. Какаопера первоначально использовалась в некоторых районах восточного Сальвадора.

Несмотря на особенности, приобретенные на разных диалектах мисумальпана, у мискито также есть огромное количество слов, которые были заимствованы из английского через креольский. Несмотря на то, что испанский язык является официальным диалектом Гондураса и Никарагуа, влияние, которое он оказал на мискито, очень новое и, следовательно, очень поверхностное.

Сумо

Sumo также называют Sumu и является общим названием для семейства диалектов Misumalpan, используемых в Гондурасе и Никарагуа. Этот язык относится к семейству языков северной майянги, которое состоит из языков панамахка и твахка, а также к югу от ульвы. Эксперт по сумо, Кен Хейл, учитывает различия между Mayangna и Ulwa в их морфологии и жаргоне, чтобы подчеркнуть, что он предпочитает говорить об ульве как о диалекте, отличающемся от языков сумо на севере.

Печ

Это может также упоминаться как Paya, и это – диалект Chibchan, используемый в Гондурасе. Согласно Всемирному этнологу, на этом языке по состоянию на 2014 год говорили около тысячи человек. Печ также иногда называют Баяно и Секо, и на нем говорят в северо-центральной прибрежной зоне Гондураса, особенно в городе Дульсе-Номбре-де-Кульми. Оланчо Департамента.

Другие регионы в Гондурасе, где иногда говорят на Пече, перечислены ниже:

  • Vallencito. Он расположен в 5 км к северо-западному региону Дульсе Номбре де Кульми.
  • Мараньонес . Это также называется Pueblo Nuevo Subirana или Kahã и находится в 15 км к северу от Dulce Nombre de Culmí.
  • Эль-Карбон. Этот город первоначально назывался Санта-Мария-дель-Карбон и расположен недалеко от Кебрада Агуа Амарилла в возвышенном горном ущелье, которое находится в водоразделе Рио-Секо. Он расположен примерно в 35 км к северу от Кульми и в 30 км к северо-восточной стороне Сан-Эстебана.

И Вальесито, и Мараньонес расположены на склонах Сьерра-де-Агальта.

Хикакские языки

Этот диалект также упоминается как тол , и около 500 человек из толупанской общины говорят на нем. Эти люди находятся в резервации La Montaña de la Flor, которая находится в департаменте Морасан Гондураса. Язык также использовался в отделении Yoro несколько лет назад. В настоящее время на этом языке говорят очень немногие в этом районе. Люди, говорящие на этом языке, называют себя толпан людьми. Они, однако, часто упоминаются как Turrupanes или Jicaque из гондурасцев, говорящих по-испански.