Языки на Барбадосе

Categories Барбадос   Языки
Надписи на стене отражают культуру Барбадоса
Надписи на стене отражают культуру Барбадоса

Барбадос, бывшая британская колония, был центром сахара производство в Карибском бассейне. На плантациях работали рабы, привезенные из других частей света, в основном из Африки. Чтобы воспрепятствовать восстанию, британские повелители среди рабов препятствовали распространению других языков, поскольку наказания были назначены тем, кто говорит на других языках, кроме английского. В конце концов, рабы выучили английский язык, так как он стал единственным средством общения с другими рабами из других стран. С отменой рабства в 1800-х годах африканские рабы стали практиковать свои родные языки и каким-то образом смешали их с английским, создав новую форму английского языка, называемую на современном Барбадосе как барбадский креольский английский или просто баджан.

Баджанский диалект в основном представляет собой комбинацию британского английского и западноафриканского и некоторых слов из соседних Карибских островов. Сочетание элементов из трех разных языков дало Bajan отличную речевую модель и словарный запас. Заметное отличие баджана от английского состоит в том, что звук «th» произносится так же, как и буква «D», и поэтому слово «the» произносится как «de». Затем, когда звук «th» находится в конце слова , он становится звуком «f», поэтому слово «север» становится «норф», а «правда» звучит как «труф». Баджан также склонен отбрасывать формы глагола при произнесении. Поэтому, когда разговаривают два барбадосца, часто можно услышать ломаные английские фразы. Чтобы проиллюстрировать это, фраза «я одинок» будет произнесена только как «я одинок».

Хотя у барбадцев есть своего рода сломанный английский диалект между ними, они могут говорить по-английски, когда хотят, поскольку английский по-прежнему является основным языком, преобладающим в стране.